Gaïa s'emmèle....

Un peu de moi, un peu de tout.....

23 mai 2009

Ou je découvre ravelry.

J'y étais inscrite depuis longtemps, mais je n'avais jamais eu vraiment le temps de le découvrir.

C'est une antre de la tentation ce truc là! Et c'est là aussi que je me suis dis que si j'avais été plus assidue durant mes cours d'anglais je parle anglais comme une vache espagnole je pourrai traduire tous ces modèles gratuit qui nous tendent les bras, et accumuler des projets qui ne verront jamais le jour.

De la laine en stock dans ton panier dont tu ne sais quoi faire? allez hop, va sur ravelry tape le nom de la laine et tu verras ce que les autres en ont fait. Incroyable cette montagne d'infos tricotesque.

Et c'est en pleurant devant ma connaissance nullissime de la langue de Shakespeare, que je vous montre quelques modèles free devant lesquels je bave.

ravelry
l'avalon top et le romantic shrug pour les vêtements et deux sacs le grocery bag purce et le crochet bag.

Posté par marie_gaelle à 17:33 - un peu de n'importe quoi - Commentaires [12] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

Commentaires

Hihihihi, oui, Ravelry, c'est une vraie mine d'or... quand on parle anglais !! Bon, allez, un petit tuyau : le groupe 'traductions de Ravelry' propose des modèles traduits en français... Clique là : http://www.ravelry.com/groups/traductions-de-ravelry ! C'est quoi ton pseudo sur Ravelry ?

Posté par melusine_tricote, 23 mai 2009 à 20:03

je te comprends, j'en suis au moisn niveau que toi...
merci mélusine pour le lien des modèles traduits!

Posté par Mymy, 24 mai 2009 à 09:39

et oui Ravelry, une vraie mine d'or !! moi j'adore car il permet de voir aussi les autres versions d'un modèle que tu tricotes...ce qui permet de comparer suivant la laine utilisée pour le modèle...et aussi comme tu dis, de voir quels modèles ont été tricoté avec de la laine qui dort depuis des mois dans un fond de placard...lol
Pour la traduction, dans le groupe que te cites Mélusine, il y a un onglet avec des liens vers des dico anglais-français super bien faits et qui devraient te permettre de traduire facilement.
Après faut juste s'y coller une bonne demi-journée ! ;)

Posté par Aurore234, 25 mai 2009 à 12:03

eh voilà!!!!!!!;o))))
voilà pourquoi je ne m'y risque presque pas à poser le pied sur la planète ravelry!!!!! sinon je passerais -encore- bien plus de temps sur l'ordiiiii!;o)))))))
mais ... je vais quand même aller zieuter ce top-là d'un peu plus prèèès lol!!!!!!

Posté par isaquarel, 25 mai 2009 à 14:13

eh voilà!!!!!!!;o))))
voilà pourquoi je ne m'y risque presque pas à poser le pied sur la planète ravelry!!!!! sinon je passerais -encore- bien plus de temps sur l'ordiiiii!;o)))))))
mais ... je vais quand même aller zieuter ce top-là d'un peu plus prèèès lol!!!!!!

Posté par isaquarel, 25 mai 2009 à 14:20

ah Ravelry .... hi hi le site de toutes les tentations !! Avalon est déjà sur ma liste, j'adore les modèles de Doris Chan et celui là est particulièrement génial je trouve !
Le romantic shrug est superbe aussi ! et les sacs... bref bon courage ;o)

Posté par christhalinette, 27 mai 2009 à 04:09

RAVERLY

Bonjour,

Je n'ai jamais fait d'anglais (et oui!) - Aussi je n'arrive pas à comprendre comment on fait pour s'inscrire. Si vous pouvez m'éclairer ce serait sympa!

Merci beaucoup

Posté par nico42, 03 juin 2009 à 22:19

Ravelry le site avec de trés jolies tentations !

Posté par claudia, 09 juin 2009 à 00:27

Au moins pour Avalon, c'est réglé.

Posté par Lara, 21 juin 2009 à 21:38

merci

Encore merci pour ton gentil courriel, je viens de publier un autre post et j'ai vu ton mail.
Cela me permet de faire une petite visite sur ton blog très sympa que je vais mettre de ce pas dans mes favoris.
Bisous

Posté par Ghislaine, 27 juin 2009 à 18:17

Il est assez évident que nous toutes sommes confrontées au même dilemme: la difficulté à saisir le sens de certains mots, locutions ou termes en anglais. Comme tu le dis si bien, faute d'avoir plus ou moins négligé les cours d'anglais durant les années collège-lycée, nous voilà contraintes de recourir à un outil de traduction - le dico anglais français - dès que nous nous butons sur des mots, aussi simples soient-ils.

Le hic c'est qu'actuellement, la plupart des sujets les plus intéressants, bref tous nos thèmes de prédilections sont rédigés en anglais, comme tel est le cas pour le site Ravelry. Le fait est que le réseau anglophone s'agrandit de jour en jour et tout le monde fait de son mieux pour se conformer à cette tendance.

Néanmoins, malgré cette barrière de langue, rien ne doit nous empêcher de visiter les plateformes dont le contenu nous intéresse. Du moment que ce qu'elles proposent nous plait, c'est déjà un pas de gagner et c'est tout ce qui compte. En outre, cette approche assez singulière nous permettra de nous imprégner de l'univers de Shakespeare et de perfectionner le niveau de notre anglais.

Ne nous décourageons pas et ne nous culpabilisons pas d'avoir un faible niveau d'anglais. Dans tous les cas, le dictionnaire apparait comme le meilleur outil qui nous aidera à résoudre le problème auquel nous sommes confrontées. En ce sens, le dico anglais-français Harrap's sera le plus recommandé, que ce soit la version papier ou numérique. Bref, à vous de voir.

Posté par dico anglais fr, 30 septembre 2009 à 21:14

Traducteur anglais français

Moi plus tard, j'aimerais aussi devenir traducteur professionnel, pour cela, je dois la maitriser parfaitement. Pour maitriser une langue tel que l'anglais, il faut le commencer dès son plus jeune âge afin de permettre de le maitriser parfaitement lorsqu'on sera grand.

Posté par Traducteur angla, 19 octobre 2009 à 20:02

Poster un commentaire







Rétroliens

URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=433763&pid=13829706

Liens vers des weblogs qui référencent ce message :